Return to Homepage

Pückler Muskau (Prince) Hermann Ludwig Heinrich (1785-1871)


Biographical details:

                Auguste Ehrhard, Le Prince de Pückler Muskau, 2 vol., Paris 1927-28 ; Richard Hill, A Biographical Dictionary of the Sudan, London 1967, p. 311; M. L. Bierbrier, Who was who in Egyptology, London 1995, p. 345;


                Prince Pückler Muskau, Aus Mehemed Ali’s Reich, 3 vol., Stuttgart 1844

                Prince Pückler Muskau, Travels and Adventures in Egypt, 2 vol., London 1845




H. Jolowicz, Bibliotheca Aegyptiaca, Leipzig 1858, p. 48; H. Jolowicz, Bibliotheca Aegyptiaca, Leipzig 1861, p. 13; Titus Tobler, Bibliographia Palestinae, Amsterdam 1964, reprint of the 1867 edition, p. 161; H. H. Prince Ibrahim Hilmy, The Literature of Egypt and the Sudan, 2 vol., London 1886, vol., II, p. 145; Martin R. Kalfatovic, Nile Notes of a Howadji, Metuchen 1992, p. 129.


Louis A. Christophe, Abou Simbel, Bruxelles 1965, p. 102, 103, 231 note 90bis ; John O. Udal, The Nile in Darkness, Norwich 1998, p. 198 (passim); Michael Zach, Beiträge zur Sudanforschung, Beiheft 1, Wien-Mödling 1986, p. 157-160; Katherine Frank, A Passage to Egypt, The Life of Lucie Duff Gordon, Boston 1994, p. 46 (passim); Harry Nehls, Pückler und Minutoli, zwei Preussen am Nil, in Kemet, Jahrgang 10, Heft 3, Juli 2001, p. 69-70.


                                                      Graffiti of Pückler Muskau


Abu Simbel

            Great temple

            RDK 1442

            On the breast of the colossus left from the entrance.

Warren Dawson MSS. 56319 625c Notebook 83, names carved on the temple of Abu Simbel, (list supplied by Richard Hill)

Louis A. Christophe, 1965, op. cit., p.102, 103 note no 90bis

Lady Duff Gordon, Letters from Egypt, London 1902, p. 38, The scribbling of names quite infamous, beautiful paintings are defaced by Tomkins and Hobson, but worst of all Prince Pückler Muskau has engraved his and his “ordenskreuz” in huge letters on the naked breast of that August and pathetic giant who sits at Abu Simbel. I wish someone would kick him for his profanity.


Gebel Barkal

            William Arnold Bromfield, Letters from Egypt, London 1856, p. 122 (Gebel Berkel):

We found very few memorials of European travellers upon these pyramids, so we held ourselves excused in gratifying the national predilection for this way of acquiring immortality, by carving our names enclosed in an oval or cartouche, and each name again separately on different  pyramids. Mine. I cut at full length, and in large roman letters, with month and year, inside one of the porches, the roof of which was badly painted with lotus wreaths, just over the name of PRINCE PUCKLER MUSKAU, who has left no memorial of the date of his visit.




            Pyramid of Khephren

            Auguste Ehrhard, op. cit., p. 106.

Harry Nehls, op. cit., p.  70.



RDK  36: Pyramid Arqamani  no 7, (B. Porter, R. L. B. Moss, VII  Nubia, The Deserts, and outside   Egypt, Oxford 1951, p. 246).

Inge Hofmann, Herbert Tomandl, Beiträge zur Sudanforschung, Beheft 1, Wien- Mödling 1986, p. 9.


 Musawwarat es Sufra

            RDK 197

            Auguste Ehrhard, op. cit., p. 119,

            A Messaourat deux inscriptions gravées sur les murs d’un temple disaient, l’une qu’en l’an de Jésus 1822 Frédéric Cailliaud, mandé par la France avait pénétré au delà de Fazole, l’autre que Louis Linant, mandé par l’Angleterre, était allé la même année jusqu’au Sennaar. Sous ces deux inscriptions Pückler en fit graver une troisième ainsi conçue :

 « En l’an 1837 de notre Ere Chrétienne, un voyageur allemand, le Prince Pückler Muskau, a visite ces ruines, envoyé par son spiritus familiaris, et avec l’intention de pénétrer aussi loin que le cœur lui en dira »


            Inge Hofmann, Herbert Tomandl, op. cit., p. 7, Abb. 1.

            Harry Nehls, op. cit., p. 70 


Remarks : In his travel account Pückler Muskau, write that that he wrote on the wall at Musawwarat es Sufra :


Im jahre 1837 unsrer christlichen Zeitrehnung hat ein deutscher Reisender Pückler Muskau diese Ruinen besucht, gesads durch seinen spiritus familiaris, und mit der Absicht so weit vorzudringen, als es ihm vergnügen machen wird.


But on the wall we really see  is the following inscription:




                                           RUINES  MANDEE  PAR  SON ESPRI FAMILIER





            RDK 201 : Wall, inside.

Inge Hofmann, Herbert Tomandl, op. cit.,  p. 9, Abb. 3.

Dietrich Wildung, Preussen am Nil. Ägyptisches Museum und Papyrussammlung. Stiftung Preußischer Kulturbesitz, Berlin, 2002, p. 59.





            Temple of Isis


RDK 903: First Pylon, inside, top






            Harry Nehls, op. cit., p. 70, Abb. 3.



Photograph Dr Lanny Bell


Temple of Luxor


            RDK 777 First pylon, roof, right side


The Ramesseum


RDK 64: Column A, (PM II (1972), plan p. XLII).


Valley of the Kings


Erik Hornung, Zwei Ramessidische Köningsgräber: Ramses IV und Rames VIII, Mainz am Rhein, 1990, x zu den graffiti. P. 137, Moderne Besucher inschriften, Rames IV, Fürst Pückler-Muskau (ohne datum), der in seinem reisbericht diese moderne unsitte mit harten worten tadelt